2017MBA联考英文翻译实用技巧
2016-09-23 17:29 | 太奇MBA网
管理类硕士官方备考群,考生互动,择校评估,真题讨论 点击加入备考群>>(1)等值翻译:
a drop in the ocean沧海一粟
within a stones throw一箭之遥
ki11 two birds with one stone一箭双雕
(2)不等值翻译:
at sixes and sevens乱七八糟
on second thoughts再三考虑
by ones and twos两两地,零零落落地
Two heads are better than one。三个臭皮匠胜过诸葛亮。
--Can you come down a little?
--Sorry, its one price for all。
你能便宜一点卖吗?
对不起,不二价。
(3)不必译出:
One mans meat is another mans poison。人各有所好。
I love you three score and ten。我会一辈子爱你的。
Ten to one he has forgotten it。很可能他已经忘了。
His mark in math is second to none in the class。
他的数学分数在班上是名列前茅的。
She is a second Lei Feng。她是雷锋式的人物。
I always believe my sixth sense。我总相信我的直觉。
The parson official1y pronounced that they became one。
牧师正式宣告他们成婚。
I used to study in France in the year one。
我早年曾在法国学习。
下面开始作练习了
1.A fall into the pit, a gain in your wit。
2.He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine。
3.He talks about you nine times out of ten when we have a chitchat。
1。 吃一堑,长一智。
2。 他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。
3。 每次我们闲聊他几乎都谈及你。
复习后如何检查自己的实力,我们从简单测验自己开始就可以入手检查自己的备考的进度,但也只是自己一个人的复习实力没有办法和别人进行比较。幸而更专业更多人参加的全国管理类联考摸底考试已经到了开始的月份了。我们考生现在就可以报名参加太奇联考模考大摸底,不仅考察实力,还有全国考生考试排名可以作为实力的参考,冲刺阶段到底用几倍的速度去赶超对手。
为了给更多不能来到现场的考生提供方便,更推出了在线模考的方法,电脑和手机在联网的状态下都可以进行模拟考试,在线考试的试卷和考试时间也都严格模拟考试现场,五轮模考全部分阶段发放给考生,足不出户提前感受联考氛围,检测联考实力。报名可以直接访问:http://exam.tqedu.com/ 或者在太|奇MBA太|奇MPAcc官网首页点击“太|奇2017网报前模考大测试-在线考试”直接考试!